jeudi 6 novembre 2025

LES BALADES DU BIBLIOTHÉCAIRE : QUÉBEC

  


 

🏰 "A Description of the Town of Quebec" (1930-1931)

Parfois aussi référé sous le titre : "Quebec and the Stars Eternal", ou plus simplement "Quebec".


📖 Contexte

Lovecraft visita Québec à trois reprises :

  • Juillet 1930,
  • Août 1931,
  • Août 1932,
    dans le cadre de ses nombreux voyages d’exploration historique et architecturale en Nouvelle-Angleterre et au Canada. Ces périples faisaient suite à ses tournées dans la vallée de l’Hudson, la Pennsylvanie et les États du Sud.

Québec, qu’il surnomme « the most quaint and Old World of all North American cities », lui inspira un émerveillement profond. Il y voyait une réminiscence médiévale, une Europe transposée dans le Nouveau Monde, opposée à la modernité industrielle américaine qu’il détestait.


🏛️ Contenu du texte

Le texte, écrit entre 1930 et 1931, est une description lyrique et détaillée de la ville, presque une rêverie architecturale.
Lovecraft y évoque :

  • Les rues étroites du Vieux-Québec,
  • Les remparts et bastions (la seule ville fortifiée d’Amérique du Nord),
  • Le Château Frontenac,
  • Les églises baroques et couvents,
  • Et surtout l’ambiance européenne, qui le transporte dans une autre temporalité.

Son ton y est enthousiaste, presque poétique, mêlant érudition historique (il cite Champlain, Montcalm, Wolfe, Frontenac, etc.) et réflexions philosophiques sur le temps, la mémoire et la décadence des civilisations.


🕮 Statut et publication

Le texte n’a pas été publié du vivant de Lovecraft.
Il fut retrouvé dans ses papiers et publié à titre posthume dans :

  • "Letters from New York and the Hudson, and Travels in the North",
    (Arkham House, 1966) ;
  • Puis dans diverses compilations épistolaires :
    "Letters to Rheinhart Kleiner" et "Letters to Frank Belknap Long", où Lovecraft décrit aussi ces voyages avec précision.

Certains passages se retrouvent aussi cités dans The Travel Writings of H. P. Lovecraft (édition S. T. Joshi, Hippocampus Press, 2004).


🌌 Tonalité et portée

Ce voyage à Québec s’inscrit dans la face lumineuse de Lovecraft :
celle du promeneur érudit, du romantique antiquaire fasciné par la survivance du passé.
Il y trouve ce qu’il appelle :

« un écho d’Europe dans un continent neuf — une survivance du XVIIIᵉ siècle dans un monde sans mémoire. »

Certains critiques (notamment Joshi et Maurice Lévy) y voient un contrepoint à ses fictions cosmiques : là où Innsmouth ou Dunwich incarnent la déchéance du passé, Québec symbolise sa permanence et sa beauté tragique.

Aucun commentaire: